1
00:00:03,660 --> 00:00:09,860
TABOO: AMERICAN STYLE
PART TWO

2
00:00:09,860 --> 00:00:11,980
IN THE PREVIOUS PART

3
00:00:12,080 --> 00:00:15,060
Sister said that you
want to have some fun?

4
00:00:15,420 --> 00:00:18,450
She fell into his
hugs and your trap.

5
00:00:23,860 --> 00:00:26,510
And I can notice
when a family like yours...

6
00:00:27,449 --> 00:00:29,162
...wants to rise in society.

7
00:00:29,350 --> 00:00:33,070
This Chinaski is very bad
influences her, Hardin.

8
00:00:33,150 --> 00:00:35,410
I don't want to see yours
damn processor.

9
00:00:35,530 --> 00:00:37,230
I want to go on a date
with your brother.

10
00:00:37,530 --> 00:00:38,850
But she'll be here soon.

11
00:00:40,800 --> 00:00:42,840
I said my word.

12
00:00:50,530 --> 00:00:51,990
You're late, you know.

13
00:00:52,600 --> 00:00:54,000
We've got half an hour left.

14
00:00:54,250 --> 00:00:55,330
Take off your clothes.

15
00:01:04,680 --> 00:01:06,660
Tell me what happened?
What's the problem?

16
00:01:08,100 --> 00:01:09,240
In my husband.

17
00:01:10,860 --> 00:01:12,690
He has another woman.

18
00:01:13,800 --> 00:01:15,810
You are the only one
the man in my life.

19
00:01:15,980 --> 00:01:16,530
I know.

20
00:01:25,990 --> 00:01:27,050
And so on every week.

21
00:01:35,290 --> 00:01:36,740
No, there will be no divorce.

22
00:01:40,200 --> 00:01:42,040
Nina, will you stay?
with me, at home.

23
00:01:47,606 --> 00:01:49,030
It's my fault.

24
00:01:49,960 --> 00:01:51,770
I didn't want to harm anyone.

25
00:01:54,260 --> 00:01:57,120
I didn't want mine
my daughter experienced these feelings.

26
00:01:57,610 --> 00:01:59,970
Amy, stop talking nonsense.

27
00:02:00,098 --> 00:02:03,060
They found me with
employee and punish me.

28
00:02:03,470 --> 00:02:04,770
This will be our secret.

29
00:02:05,430 --> 00:02:08,100
There's something about her
terrible and unbridled.

30
00:02:08,210 --> 00:02:11,860
Something out of control
what will always be.

31
00:02:12,700 --> 00:02:13,630
Always.

32
00:02:15,867 --> 00:02:18,007
She doesn't listen to me anymore.

33
00:02:18,310 --> 00:02:19,880
She's using Harding.

34
00:02:20,720 --> 00:02:21,830
Poor Harding.

35
00:02:22,420 --> 00:02:25,050
You know, Emily,
you are crazy.

36
00:02:25,620 --> 00:02:26,960
She subjugated him.

37
00:02:27,610 --> 00:02:29,390
Inclines him to everyone and...

38
00:02:30,170 --> 00:02:31,290
...it's my fault!

39
00:02:31,510 --> 00:02:32,710
Who is this woman?

40
00:02:33,470 --> 00:02:35,640
I can't... I can't...

41
00:02:37,140 --> 00:02:40,690
Nina has turned into something
unusual, perverted.

42
00:02:41,520 --> 00:02:43,560
She will destroy us
I know for sure.

43
00:02:43,710 --> 00:02:45,390
I can't control her.

44
00:02:45,760 --> 00:02:49,050
I'll get what I want
and whenever I want.

45
00:02:49,940 --> 00:02:51,010
Sweet dreams, dad.

46
00:02:51,740 --> 00:02:54,410
Now she hates
me and my father.

47
00:02:54,450 --> 00:02:56,620
She doesn't know but
she hates him.

48
00:02:57,380 --> 00:02:58,670
Who is this woman?

49
00:03:00,766 --> 00:03:01,770
My daughter!

50
00:03:02,554 --> 00:03:05,267
My husband fucks my daughter!

51
00:03:16,030 --> 00:03:16,940
Let's.

52
00:03:22,080 --> 00:03:23,460
You're driving me crazy.

53
00:03:24,190 --> 00:03:25,820
I'm losing my mind with you.

54
00:03:43,180 --> 00:03:49,500
TABOO: AMERICAN STYLE
PART TWO

55
00:05:17,160 --> 00:05:20,466
It's a pity that my brother is studying.
He always loved good meat.

56
00:05:20,880 --> 00:05:23,840
And for me it’s a pleasure
to be alone with you.

57
00:05:26,599 --> 00:05:27,769
And your mother.

58
00:05:28,920 --> 00:05:30,570
Your brother left for college.

59
00:05:31,820 --> 00:05:33,070
Very good, mom.

60
00:05:38,340 --> 00:05:39,610
Open your mouth.

61
00:05:39,940 --> 00:05:44,990
Open wide and swear to daddy
that I'm the only one for you.

62
00:05:46,040 --> 00:05:47,340
Well...

63
00:05:47,950 --> 00:05:50,190
Come on, swear, honey.

64
00:05:50,520 --> 00:05:52,930
The guy invited me
on a date on Friday.

65
00:05:59,550 --> 00:06:00,110
Who?

66
00:06:01,140 --> 00:06:02,480
I didn't agree.

67
00:06:04,250 --> 00:06:06,910
- Who invited you?
- Clet Chinaski.

68
00:06:09,150 --> 00:06:10,690
You won't be with him
meet.

69
00:06:12,720 --> 00:06:14,140
I'll answer, Ginger.

70
00:06:14,800 --> 00:06:17,220
It's clear? You won't
meet him.

71
00:06:19,499 --> 00:06:20,893
Sutherland House.

72
00:06:22,200 --> 00:06:22,770
Hello.

73
00:06:23,730 --> 00:06:25,620
This is Dr. Berman.

74
00:06:27,070 --> 00:06:29,060
Can I talk to
Mr Sutherland?

75
00:06:29,940 --> 00:06:31,000
Please wait.

76
00:06:33,130 --> 00:06:35,880
Dr. Berman wants
talk to you about mom.

77
00:06:37,250 --> 00:06:38,670
Don't date him.

78
00:06:46,770 --> 00:06:47,770
Hello, Dr. Berman?

79
00:06:48,730 --> 00:06:50,000
OK, thank you.
Fine.

80
00:06:50,380 --> 00:06:51,820
Mr Sutherland...

81
00:06:53,210 --> 00:06:55,000
I must comply...

82
00:06:56,370 --> 00:06:58,200
...confidentiality
patient.

83
00:06:58,540 --> 00:06:59,230
I'm listening.

84
00:06:59,331 --> 00:07:02,891
I must warn you. Yours
your wife said that you and your daughter...

85
00:07:03,490 --> 00:07:05,670
...in sexual relationships.

86
00:07:09,450 --> 00:07:10,960
If this is true...

87
00:07:12,360 --> 00:07:15,120
...there is a law in the state...

88
00:07:16,860 --> 00:07:17,902
Regarding incest...

89
00:07:18,010 --> 00:07:21,460
Dr. Berman, we're having dinner.
I'm afraid I can't talk now.

90
00:07:21,910 --> 00:07:23,840
I'll come to your office.
Thank you very much.

91
00:07:37,200 --> 00:07:38,850
Dr. Bergman called, Emily.

92
00:07:39,927 --> 00:07:42,393
You must continue
take medications.

93
00:07:43,770 --> 00:07:45,474
They are good for you.
They relax you.

94
00:07:48,540 --> 00:07:50,910
She spoke to the doctor
Berman about us.

95
00:08:12,900 --> 00:08:15,057
- Hello, Mrs. Sutherland.
- Hello, Klet.

96
00:08:15,900 --> 00:08:18,430
Is Nina here? I wanted
talk to her.

97
00:08:19,620 --> 00:08:21,520
She's gone.
She left with her father.

98
00:08:23,180 --> 00:08:23,890
It's clear.

99
00:08:24,150 --> 00:08:25,370
Then I'll go.

100
00:08:27,560 --> 00:08:28,620
Klet, no, wait!

101
00:08:32,110 --> 00:08:33,270
I need your help.

102
00:08:35,080 --> 00:08:36,650
How can I help?
Mrs Sutherland?

103
00:08:36,940 --> 00:08:38,390
Well, with Nina.

104
00:08:40,030 --> 00:08:42,720
I thought you wanted me
I haven't met your daughter.

105
00:08:43,860 --> 00:08:46,200
I thought you thought
that me and my family...

106
00:08:46,510 --> 00:08:49,390
...not good enough
for you and your family.

107
00:08:50,430 --> 00:08:53,080
No, I admit it, I was
too rude.

108
00:08:53,880 --> 00:08:54,960
I was wrong.

109
00:08:55,670 --> 00:08:57,140
Well, with whom now?
Is this slut sleeping?

110
00:09:01,020 --> 00:09:02,198
Sorry, Mrs Sutherland.

111
00:09:04,710 --> 00:09:05,245
Clet...

112
00:09:06,840 --> 00:09:10,230
Don't say anything about it.
I don't want to hear about it.

113
00:09:11,610 --> 00:09:12,880
But you have to stop this.

114
00:09:13,140 --> 00:09:16,970
Take my daughter and do
her normal again.

115
00:09:17,750 --> 00:09:19,090
Is she a lizard?
stuck?

116
00:09:24,400 --> 00:09:26,990
Please help me.
Please.

117
00:09:27,060 --> 00:09:29,258
I'll give you whatever you want.
I'll give you money.

118
00:09:29,731 --> 00:09:31,440
Please don't make me beg.

119
00:09:32,051 --> 00:09:33,960
Calm down, Mrs Sutherland.

120
00:09:34,380 --> 00:09:35,270
Don't be nervous.

121
00:09:36,840 --> 00:09:38,460
Do you have anything to drink?

122
00:09:38,550 --> 00:09:39,960
Let's discuss this?

123
00:09:41,250 --> 00:09:41,670
OK.

124
00:09:41,930 --> 00:09:43,700
Come into the house
Klet, let's talk.

125
00:09:49,730 --> 00:09:50,480
What is this?

126
00:09:51,474 --> 00:09:52,567
Sedative.

127
00:09:58,660 --> 00:10:00,630
You can't wash them down
alcohol, Mrs Sutherland.

128
00:10:01,290 --> 00:10:01,990
I know.

129
00:10:03,730 --> 00:10:05,730
You don't look like your father at all.

130
00:10:06,130 --> 00:10:07,000
Of course...

131
00:10:07,380 --> 00:10:08,280
You're much younger.

132
00:10:09,630 --> 00:10:11,440
By the way, I really
I'm sorry about your father.

133
00:10:15,490 --> 00:10:16,340
I'm lonely.

134
00:10:17,620 --> 00:10:19,860
You know, Mrs Sutherland,
you are a hypocrite.

135
00:10:21,169 --> 00:10:23,354
You want sex, you want passion...

136
00:10:24,300 --> 00:10:25,900
...but you don't make eye contact.

137
00:10:26,340 --> 00:10:27,534
You are hiding it...

138
00:10:28,334 --> 00:10:29,534
...like something vulgar.

139
00:10:29,730 --> 00:10:31,840
I want you
seduced my daughter.

140
00:10:32,180 --> 00:10:33,310
You don't want to.

141
00:10:36,194 --> 00:10:37,194
Stay with me.

142
00:10:37,350 --> 00:10:38,440
Not for long.

143
00:10:40,980 --> 00:10:41,900
You are so young.

144
00:10:43,480 --> 00:10:46,090
Is she yours? She
belongs to you?

145
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
Of course it's mine.

146
00:10:47,690 --> 00:10:49,330
Your dad must be rich?

147
00:10:49,670 --> 00:10:51,520
I'll just say that we
well endowed.

148
00:10:51,630 --> 00:10:54,600
God what would I do
with such a little one.

149
00:10:54,625 --> 00:10:56,043
- What?
- Nina, you're lucky.

150
00:10:56,130 --> 00:10:59,520
What did you tell him?
How did you get him to buy it?

151
00:10:59,610 --> 00:11:01,960
Let's say dad is very
loves me.

152
00:11:02,300 --> 00:11:03,860
I persuaded him.

153
00:11:03,940 --> 00:11:05,430
You should have seen my father.

154
00:11:05,610 --> 00:11:08,810
He even has an extra five for me
You can't beg for bucks on a movie.

155
00:11:09,380 --> 00:11:12,600
My father said I'll get a car
but I have to earn it myself.

156
00:11:12,930 --> 00:11:14,000
He wasn't very helpful.

157
00:11:14,894 --> 00:11:17,984
Oh my God, it's Clete Chinaski.
He's still a stallion.

158
00:11:19,740 --> 00:11:22,100
Probably got lost
way to the reform school.

159
00:11:22,250 --> 00:11:25,000
Hey Nina,
Jump on, I'll give you a ride!

160
00:11:27,000 --> 00:11:28,870
Go, Nina.
He's gorgeous.

161
00:11:29,804 --> 00:11:30,339
Well?

162
00:11:30,890 --> 00:11:31,790
What do you say?

163
00:11:32,560 --> 00:11:33,320
Sorry, Klet.

164
00:11:33,390 --> 00:11:37,580
Thanks for the offer, but
my father just bought me a car.

165
00:11:47,470 --> 00:11:48,930
Looks like he's coming this way.

166
00:12:00,380 --> 00:12:02,100
Yesterday I came to see you
home after school.

167
00:12:02,960 --> 00:12:04,460
You weren't at home.

168
00:12:05,354 --> 00:12:08,694
Sorry, Klet, I was buying
own clothes with my father.

169
00:12:10,550 --> 00:12:13,530
Maybe we can meet on the weekend?
Say, Friday night?

170
00:12:14,296 --> 00:12:15,462
Sorry again, Klet.

171
00:12:16,190 --> 00:12:18,470
I'm going with my father to
baseball match.

172
00:12:19,187 --> 00:12:20,516
He loves watching matches.

173
00:12:20,830 --> 00:12:23,700
It's very exciting.

174
00:12:28,320 --> 00:12:29,480
Tell me, Nina...

175
00:12:29,954 --> 00:12:30,760
...what's wrong with you?

176
00:12:31,070 --> 00:12:32,370
I thought between
we have something.

177
00:12:32,895 --> 00:12:33,768
Something?

178
00:12:34,128 --> 00:12:36,044
What, I pray you, tell me?

179
00:12:36,530 --> 00:12:39,120
Stop it, Nina.
Don't mock me.

180
00:12:39,734 --> 00:12:41,654
And then, I promised
your mother.

181
00:12:42,170 --> 00:12:44,620
My mother?
And what does she have to do with it?

182
00:12:45,347 --> 00:12:46,995
She's worried about you, Nina.

183
00:12:47,799 --> 00:12:49,544
Now she's not
against our meetings.

184
00:12:49,904 --> 00:12:54,224
She changed her mind
about my family.

185
00:12:54,570 --> 00:12:56,520
She allows us
go on a date.

186
00:12:56,679 --> 00:12:58,394
So, what do you say?

187
00:12:58,630 --> 00:12:59,270
No.

188
00:13:01,500 --> 00:13:02,380
Crap.

189
00:13:25,010 --> 00:13:28,870
He says, "Take yours
shares and shove your ass.”

190
00:13:29,200 --> 00:13:34,130
I look at him and say: “You have
in the back, there are probably so many shares...

191
00:13:34,440 --> 00:13:36,200
... that there is no place for new ones.”

192
00:13:37,010 --> 00:13:38,100
Do you understand me?

193
00:13:41,590 --> 00:13:42,500
I love you.

194
00:13:44,720 --> 00:13:45,710
Not here.

195
00:13:46,680 --> 00:13:48,500
Our son sent me a letter.

196
00:13:50,460 --> 00:13:50,847
What?

197
00:13:52,013 --> 00:13:53,594
When, Emily?
When?

198
00:14:00,057 --> 00:14:00,424
Dad...

199
00:14:01,004 --> 00:14:02,804
Lisa will come tonight.

200
00:14:03,254 --> 00:14:05,093
I haven't seen her for a long time.

201
00:14:05,139 --> 00:14:06,619
And we want it longer
talk.

202
00:14:09,344 --> 00:14:09,880
OK.

203
00:14:11,770 --> 00:14:13,070
Okay, baby.

204
00:14:14,890 --> 00:14:15,770
Thank you, dad.

205
00:14:17,070 --> 00:14:18,400
Nina, stop it!

206
00:14:18,944 --> 00:14:20,680
You can't go there!

207
00:14:21,024 --> 00:14:22,251
And why not?

208
00:14:23,510 --> 00:14:25,630
Because it's wrong.

209
00:14:26,110 --> 00:14:29,300
I think I can decide for myself
what is right and what is wrong.

210
00:14:29,360 --> 00:14:31,780
But to move to
father's bedroom...

211
00:14:37,480 --> 00:14:40,280
Lisa, I'm sleeping there
not the first week.

212
00:14:40,875 --> 00:14:42,275
This is incest!

213
00:14:42,420 --> 00:14:43,890
I know what I'm doing.

214
00:14:44,894 --> 00:14:45,464
Nina...

215
00:14:45,570 --> 00:14:47,430
My brother still
wants you for now.

216
00:14:47,690 --> 00:14:48,480
Like everyone else.

217
00:14:48,890 --> 00:14:50,880
Nina, because of you
my father was fired.

218
00:14:51,350 --> 00:14:52,860
You're teasing my brother.

219
00:14:52,960 --> 00:14:54,880
He quarreled with us.

220
00:14:55,310 --> 00:14:58,200
And you don't spend it at all
time with me.

221
00:14:58,280 --> 00:15:00,770
But we were the best
best friends.

222
00:15:01,694 --> 00:15:03,324
Do you remember our night together?

223
00:15:03,728 --> 00:15:05,894
You taught me
reach orgasm.

224
00:15:06,308 --> 00:15:07,964
Don't want to repeat it
is it together?

225
00:15:09,750 --> 00:15:10,750
Okay, Lisa...

226
00:15:10,989 --> 00:15:13,634
If you want it
bring your brother here.

227
00:15:13,981 --> 00:15:15,211
I'll show him love.

228
00:15:15,400 --> 00:15:16,810
And you will get it too
whatever you want.

229
00:15:16,930 --> 00:15:18,530
But only if
you will be together.

230
00:15:19,580 --> 00:15:20,350
Nina!

231
00:15:20,850 --> 00:15:21,560
Be quiet.

232
00:15:22,210 --> 00:15:25,840
The girl I taught to be
hot thing, I wouldn't argue.

233
00:15:33,730 --> 00:15:34,350
Hello Nina.

234
00:15:34,604 --> 00:15:35,774
Hello Klet.
Come in.

235
00:15:37,041 --> 00:15:38,294
I brought flowers.

236
00:15:38,768 --> 00:15:39,835
Close the door.

237
00:15:40,200 --> 00:15:40,700
Certainly.

238
00:15:40,900 --> 00:15:42,570
And give the flowers to your sister.

239
00:15:44,350 --> 00:15:45,280
What's happening?

240
00:15:46,680 --> 00:15:48,340
Your sister said
that you want me.

241
00:15:48,480 --> 00:15:49,210
This is true?

242
00:15:50,430 --> 00:15:50,930
Yes.

243
00:15:54,080 --> 00:15:56,390
You'll get me.
Take off your clothes.

244
00:15:57,670 --> 00:15:58,566
With Lisa?

245
00:15:58,820 --> 00:16:00,080
Lisa, get dressed.

246
00:16:01,514 --> 00:16:03,014
Mom will be very pleased.

247
00:16:04,450 --> 00:16:05,260
Fuck you, Nina.

248
00:16:06,560 --> 00:16:07,430
Where are you going?

249
00:16:12,791 --> 00:16:14,071
Damn you.

250
00:16:25,560 --> 00:16:26,310
Lisa...

251
00:16:27,942 --> 00:16:29,094
Give me your hand.

252
00:16:35,600 --> 00:16:36,520
That's right, Klet.

253
00:16:39,390 --> 00:16:40,390
Give me your hand.

254
00:16:41,700 --> 00:16:42,550
Play with me.

255
00:16:47,260 --> 00:16:49,720
I like to look at
me and your sister?

256
00:16:52,214 --> 00:16:53,214
Shocked?

257
00:16:54,074 --> 00:16:54,953
In vain.

258
00:16:55,184 --> 00:16:57,540
She has enough experience.

259
00:19:04,110 --> 00:19:04,850
Like this.

260
00:20:08,922 --> 00:20:09,502
God.

261
00:20:25,872 --> 00:20:26,872
Oh my god.

262
00:20:38,860 --> 00:20:39,980
Take it.

263
00:21:16,722 --> 00:21:17,722
Oh my god.

264
00:22:16,380 --> 00:22:18,040
Get off him, Lisa.

265
00:23:10,550 --> 00:23:11,290
Get hurt.

266
00:23:20,320 --> 00:23:21,490
Fuck your sister!

267
00:23:24,740 --> 00:23:27,210
Show me how you are
fucking your sister.

268
00:24:36,351 --> 00:24:37,097
Let's!

269
00:24:38,172 --> 00:24:38,964
No!

270
00:24:42,939 --> 00:24:43,939
No!

271
00:25:16,872 --> 00:25:18,222
This is wrong, Nina.

272
00:25:20,926 --> 00:25:23,267
You are always in secret
wanted this.

273
00:25:25,482 --> 00:25:26,772
You liked it, right?

274
00:25:27,430 --> 00:25:28,840
Nina, I don't know
what's going on.

275
00:25:29,612 --> 00:25:30,952
I don't understand
what's wrong with me?

276
00:25:31,130 --> 00:25:32,260
You're having fun.

277
00:25:33,520 --> 00:25:36,640
I fucked my brother.
I fucked him.

278
00:25:37,430 --> 00:25:39,900
You're just confused.
Do you want mom's pill?

279
00:25:39,980 --> 00:25:40,870
Confused?

280
00:25:42,100 --> 00:25:44,060
There was no need for this
do it if you didn't want to.

281
00:25:45,870 --> 00:25:49,170
How far will you go for
your selfish desires?

282
00:25:51,073 --> 00:25:52,606
Very far away.

283
00:25:53,142 --> 00:25:54,162
How can you?

284
00:25:54,762 --> 00:25:56,178
Mother! Come here!

285
00:25:56,203 --> 00:25:58,842
Nina, why are you calling your mother?
We'll figure it out ourselves.

286
00:26:00,700 --> 00:26:01,930
I'll forget about it.

287
00:26:02,230 --> 00:26:03,100
Only...

288
00:26:03,806 --> 00:26:05,922
Only my passion
pushed me towards my brother.

289
00:26:06,282 --> 00:26:07,422
We're not just friends.

290
00:26:07,812 --> 00:26:08,917
Can it stay like this?

291
00:26:10,752 --> 00:26:11,172
Nina...

292
00:26:11,810 --> 00:26:12,590
Your mother...

293
00:26:14,948 --> 00:26:15,948
Sit down, mom.

294
00:26:17,284 --> 00:26:18,966
Take another pill.

295
00:26:23,472 --> 00:26:24,211
Fine.

296
00:26:36,061 --> 00:26:37,542
Say what you want, mom?

297
00:26:37,567 --> 00:26:41,217
No, thanks.
I'm fine.

298
00:26:42,020 --> 00:26:44,100
Today we received
letter from Tom.

299
00:26:44,460 --> 00:26:47,330
He likes school.
He enjoys sports...

300
00:26:48,110 --> 00:26:50,300
...and other activities.

301
00:26:50,592 --> 00:26:53,740
He even started writing
in English courses.

302
00:26:54,980 --> 00:26:57,540
Father wants
he went into business

303
00:26:58,130 --> 00:27:01,240
but I think he should
do whatever he wants.

304
00:27:01,280 --> 00:27:03,930
Because my son
very good boy.

305
00:27:05,592 --> 00:27:06,762
Great, mom.

306
00:27:08,112 --> 00:27:11,674
You know, Lisa said
very interesting things.

307
00:27:13,392 --> 00:27:17,529
She wants us to lie down
naked in bed and fucked each other.

308
00:27:17,934 --> 00:27:19,299
Neither... Nina!

309
00:27:19,388 --> 00:27:20,724
It just seems to me...

310
00:27:22,189 --> 00:27:25,574
...she represents
this is not entirely correct.

311
00:27:26,172 --> 00:27:29,433
But I think she can
make you very happy.

312
00:27:30,522 --> 00:27:31,222
Me?

313
00:27:32,060 --> 00:27:35,810
Mom you look like this
tired, so tired.

314
00:27:37,326 --> 00:27:40,840
I understand my brother
in college and all...

315
00:27:41,560 --> 00:27:44,000
...and Lisa's father...

316
00:27:45,500 --> 00:27:47,290
...will not serve you anymore.

317
00:27:51,230 --> 00:27:53,600
I think Lisa can
help you.

318
00:27:54,120 --> 00:27:56,300
Lie on your stomach.

319
00:27:56,420 --> 00:27:57,780
Lean back.

320
00:27:58,821 --> 00:27:59,648
Like this.

321
00:28:00,760 --> 00:28:01,930
Very good, mom.

322
00:28:03,372 --> 00:28:04,909
Lisa, get started.

323
00:28:07,932 --> 00:28:09,342
You're crazy, Nina.

324
00:28:09,870 --> 00:28:11,880
Repeat this while looking at my mother.

325
00:28:12,540 --> 00:28:13,300
Look at her.

326
00:28:14,410 --> 00:28:16,760
I showed you how
relieve tension...

327
00:28:17,230 --> 00:28:19,150
...now you show her.

328
00:28:19,520 --> 00:28:20,460
Nina, I can't!

329
00:28:21,610 --> 00:28:22,210
Lisa...

330
00:28:23,470 --> 00:28:24,510
Do as I say.

331
00:28:25,900 --> 00:28:27,500
Nina, what's wrong with you?
happening?

332
00:28:28,530 --> 00:28:29,850
Take care of my mother, Lisa.

333
00:28:53,637 --> 00:28:54,935
Pull them off, Lisa.

334
00:29:05,600 --> 00:29:06,280
Lick her.

335
00:29:07,362 --> 00:29:08,802
Lick my mother!

336
00:29:31,020 --> 00:29:32,620
Don't be upset.

337
00:29:33,010 --> 00:29:34,300
You know you
I like it.

338
00:29:41,420 --> 00:29:43,490
Do you see what you are ready for?
best friends?

339
00:29:47,652 --> 00:29:48,942
Try your best, Lisa.

340
00:29:49,780 --> 00:29:51,260
Get your fingers involved.

341
00:29:53,070 --> 00:29:53,710
Lisa...

342
00:29:53,950 --> 00:29:55,210
...she needs you.

343
00:29:57,110 --> 00:30:00,640
I hope you're grateful
what am I doing for you, mom?

344
00:30:13,136 --> 00:30:14,859
Come on, Lisa. Lick her!

345
00:30:15,510 --> 00:30:16,800
Let her cum, Lisa.

346
00:30:18,719 --> 00:30:19,423
Faster!

347
00:30:21,007 --> 00:30:22,826
Lisa, let mom
cum, come on.

348
00:30:23,066 --> 00:30:24,956
Mom has to cum, Lisa.

349
00:30:25,785 --> 00:30:26,938
Yes, that's it.

350
00:30:28,360 --> 00:30:29,430
Continue.

351
00:30:31,078 --> 00:30:32,276
Do you like it, mom?

352
00:30:38,606 --> 00:30:40,206
Lick her all over, Lisa.

353
00:31:04,721 --> 00:31:05,488
Yes...

354
00:31:06,350 --> 00:31:07,103
No...

355
00:31:13,190 --> 00:31:15,220
I want mom to cum.

356
00:31:23,441 --> 00:31:24,107
Yes.

357
00:31:49,376 --> 00:31:50,086
Hello Nina!

358
00:31:50,516 --> 00:31:51,323
Hello Nina!

359
00:31:57,026 --> 00:31:58,026
Hello Klet.

360
00:31:59,210 --> 00:31:59,970
Hello, Nina.

361
00:32:00,880 --> 00:32:01,850
We need to talk.

362
00:32:02,548 --> 00:32:04,916
Where is your car or
what were you driving there?

363
00:32:05,150 --> 00:32:06,070
I had to sell it.

364
00:32:06,730 --> 00:32:08,520
This is what I wanted
talk, Nina.

365
00:32:09,326 --> 00:32:10,326
About my family.

366
00:32:10,840 --> 00:32:11,610
What about them?

367
00:32:12,282 --> 00:32:13,104
My father...

368
00:32:14,200 --> 00:32:16,226
...he lost his job.
He was fired.

369
00:32:17,100 --> 00:32:20,270
And he can't work at McDonald's
"Roy Rogers" or somewhere else?

370
00:32:20,450 --> 00:32:22,877
He's too old to
work somewhere else.

371
00:32:23,110 --> 00:32:25,550
If we don't find something urgently,
we'll have to move.

372
00:32:26,080 --> 00:32:28,890
So I'm asking you
help him get back to work.

373
00:32:29,505 --> 00:32:32,668
How sad. I don't
knew about your difficulties.

374
00:32:32,950 --> 00:32:34,260
Let's see what
can be done.

375
00:32:34,916 --> 00:32:35,734
Thank you, Nina.

376
00:32:44,550 --> 00:32:45,260
Father...

377
00:32:45,626 --> 00:32:48,341
...we need to find
assistant in the house.

378
00:32:49,406 --> 00:32:52,376
But find a good worker
almost impossible.

379
00:32:54,364 --> 00:32:56,690
I was thinking about Chinaski.

380
00:32:57,146 --> 00:33:00,731
I heard it's a poor family
after we fired Jack,

381
00:33:00,755 --> 00:33:02,481
barely making ends meet.

382
00:33:02,580 --> 00:33:04,110
And it's all because of me.

383
00:33:05,404 --> 00:33:09,356
You know I fired Jack
Chinaski at your request.

384
00:33:10,071 --> 00:33:11,810
I remember, father.

385
00:33:12,440 --> 00:33:15,320
Jack and mother were busy
terrible things, but...

386
00:33:16,690 --> 00:33:18,320
I don't think so
that it will happen again.

387
00:33:22,113 --> 00:33:23,516
Hire him back.

388
00:33:24,560 --> 00:33:27,360
- Father, you didn’t finish painting!
- Sorry, now.

389
00:33:29,260 --> 00:33:31,750
I can give it back
if you want, darling.

390
00:33:33,596 --> 00:33:34,477
Ready.

391
00:33:46,490 --> 00:33:47,730
"Dear family...

392
00:33:48,560 --> 00:33:51,120
...I continue my
the saga of the first year."

393
00:33:51,590 --> 00:33:55,140
“Save my letters in case
if I become famous. Haha."

394
00:33:56,246 --> 00:33:59,132
"It was nice to hear
from my sister that everything is fine.”

395
00:33:59,690 --> 00:34:02,320
"I didn't expect change
after I left,

396
00:34:02,345 --> 00:34:04,895
but I wouldn't be surprised if
they would happen."

397
00:34:05,636 --> 00:34:08,593
"Anyway, great
that everything has settled down.”

398
00:34:09,330 --> 00:34:10,060
“Mom...

399
00:34:10,570 --> 00:34:12,400
...will make you happy
that I'm dating...

400
00:34:12,405 --> 00:34:15,206
...with a very nice girl
named Marilyn Wilkerson."

401
00:34:15,820 --> 00:34:17,890
"Her parents are important
people from Massachusetts."

402
00:34:17,890 --> 00:34:20,490
"This should you
calm down Oops..."

403
00:34:21,166 --> 00:34:23,786
“I have to go. Classes
in 10 minutes."

404
00:34:24,211 --> 00:34:25,808
"Love, Tom."

405
00:34:26,636 --> 00:34:28,586
The boy sent
good letter.

406
00:34:29,050 --> 00:34:30,780
Yes, I sent it.

407
00:34:32,966 --> 00:34:34,136
"Dear family...

408
00:34:34,652 --> 00:34:35,756
...I continue my saga...

409
00:34:53,700 --> 00:34:54,960
Park behind the house.

410
00:34:55,020 --> 00:34:56,740
We are not "Rednecks"
from Beverly Hills."

411
00:35:21,356 --> 00:35:23,276
And start working in the garden.

412
00:35:27,176 --> 00:35:28,176
Nina, wait!

413
00:35:29,680 --> 00:35:31,630
I thought... I thought we
Let's spend time there.

414
00:35:31,790 --> 00:35:32,920
I have to run the house.

415
00:36:01,970 --> 00:36:02,880
Emily...

416
00:36:04,480 --> 00:36:06,050
Mrs Sutherland,
please.

417
00:36:06,716 --> 00:36:08,696
Please stop
take pills.

418
00:36:09,770 --> 00:36:10,980
They cause only harm.

419
00:36:11,870 --> 00:36:13,810
Please, I don't want
to see you like this.

420
00:36:15,130 --> 00:36:17,040
Mrs Sutherland,
please.

421
00:36:18,890 --> 00:36:21,030
Mrs Sutherland, your daughter...

422
00:36:21,806 --> 00:36:23,336
...she can't do this.

423
00:36:23,756 --> 00:36:25,436
Listen to it wrong.

424
00:36:27,290 --> 00:36:31,050
Jack, I told you today
I received a letter from my son?

425
00:36:31,620 --> 00:36:33,120
He's in college.

426
00:36:43,580 --> 00:36:44,350
Please.

427
00:36:44,780 --> 00:36:46,430
Please don't
take your pills.

428
00:36:46,690 --> 00:36:49,250
You really don't need them.
You're fine without them.

429
00:36:51,956 --> 00:36:53,666
Please don't allow me
give them to you.

430
00:37:01,300 --> 00:37:02,430
Is everything okay, Jack?

431
00:37:02,660 --> 00:37:05,900
No, nothing is normal
and you know it.

432
00:37:07,790 --> 00:37:08,980
It's time to take your pill, mom.

433
00:38:37,856 --> 00:38:38,936
What do you want?

434
00:38:39,500 --> 00:38:41,330
How's work going, Jack?

435
00:38:43,210 --> 00:38:46,340
You should be ashamed
give the mother these pills.

436
00:38:46,580 --> 00:38:47,670
They are good for her.

437
00:38:50,300 --> 00:38:51,450
They calm her down.

438
00:38:54,400 --> 00:38:55,470
They keep her in a daze.

439
00:38:55,530 --> 00:38:58,550
They don't let her get excited
for hired workers.

440
00:39:01,790 --> 00:39:03,060
I don't understand what you mean.

441
00:39:03,160 --> 00:39:03,810
Really?

442
00:39:05,426 --> 00:39:07,436
You are a bad girl.

443
00:39:07,880 --> 00:39:08,460
Woman.

444
00:39:09,240 --> 00:39:09,810
Maybe.

445
00:39:12,340 --> 00:39:14,690
Now I am the mistress of the house.
You work for me.

446
00:39:15,210 --> 00:39:15,770
No.

447
00:39:16,106 --> 00:39:17,576
I work for your father.

448
00:39:17,670 --> 00:39:18,340
I am his debtor.

449
00:39:21,560 --> 00:39:22,190
Jack...

450
00:39:22,950 --> 00:39:24,330
Do you think I'm beautiful?

451
00:39:26,840 --> 00:39:27,960
Your son is counting.

452
00:39:28,970 --> 00:39:29,980
And my daughter too.

453
00:39:33,940 --> 00:39:35,110
What's the problem, Jack?

454
00:39:41,910 --> 00:39:42,620
In you.

455
00:39:43,740 --> 00:39:45,170
In you. You bitch.

456
00:39:45,350 --> 00:39:46,090
I?

457
00:41:00,750 --> 00:41:02,370
Can't restrain yourself?

458
00:41:02,870 --> 00:41:04,660
I can do whatever I want.

459
00:41:04,850 --> 00:41:06,700
Himself, if you don't mind.

460
00:41:07,240 --> 00:41:08,650
I'd like to see that.

461
00:41:11,100 --> 00:41:11,630
What?

462
00:41:12,324 --> 00:41:14,574
I want to see how
you do it “Yourself.”

463
00:41:16,400 --> 00:41:17,010
You know...

464
00:41:17,850 --> 00:41:22,030
Someone needs to grab yours
beautiful neck and strangle.

465
00:41:22,150 --> 00:41:23,260
You can't, right?

466
00:41:24,160 --> 00:41:25,290
Can't do it yourself?

467
00:41:27,270 --> 00:41:28,130
What do you want?

468
00:41:30,920 --> 00:41:33,140
I want you
did it themselves.

469
00:41:38,720 --> 00:41:39,410
Listen...

470
00:41:39,860 --> 00:41:42,560
No one will expose
Jack Chinaski's fool.

471
00:41:42,680 --> 00:41:43,270
No.

472
00:41:43,500 --> 00:41:47,840
Especially some
young fidgety girl.

473
00:41:49,020 --> 00:41:50,330
That's the attitude, Jack.

474
00:41:55,940 --> 00:41:57,430
What do you think it is, baby.

475
00:41:58,160 --> 00:42:00,340
Like the father, like the son.

476
00:42:02,124 --> 00:42:03,834
I want to put it inside you.

477
00:42:04,590 --> 00:42:05,300
No really.

478
00:42:05,540 --> 00:42:08,200
You can handle it on your own.
Remember?

479
00:42:08,560 --> 00:42:09,930
That's what you want?

480
00:42:10,730 --> 00:42:11,870
Do you want to humiliate me?

481
00:42:12,860 --> 00:42:15,450
I won't allow it
some girl...

482
00:42:15,550 --> 00:42:19,100
...who doesn't even know where
she has a pussy, laugh at me.

483
00:42:20,130 --> 00:42:21,950
Don't stop
Mr. Chinaski.

484
00:42:22,210 --> 00:42:23,770
Masturbate.

485
00:42:26,020 --> 00:42:28,530
There are no words to say
what I think about you.

486
00:42:54,520 --> 00:42:56,590
I want you
finished here...

487
00:42:56,830 --> 00:42:58,650
...into my palm.

488
00:43:09,630 --> 00:43:11,410
Damn you.

489
00:43:39,504 --> 00:43:40,504
Crap.

490
00:44:07,524 --> 00:44:08,694
What are you doing, moms?

491
00:44:08,810 --> 00:44:11,570
Nothing. I just
I am writing a letter to my son.

492
00:44:11,830 --> 00:44:12,930
Open your mouth.

493
00:44:15,480 --> 00:44:16,840
Does it taste familiar?

494
00:44:17,334 --> 00:44:20,034
This is Jack Chinaski
mom. Your lover.

495
00:44:21,000 --> 00:44:21,670
He's back.

496
00:44:25,770 --> 00:44:26,350
Nina!

497
00:44:27,560 --> 00:44:28,930
Nina! Hey Nina!

498
00:44:29,900 --> 00:44:31,530
Hello Klet.
How are you?

499
00:44:31,824 --> 00:44:32,824
Not really, Nina.

500
00:44:33,380 --> 00:44:34,230
Lisa has problems.

501
00:44:35,110 --> 00:44:36,380
I haven't seen her for a long time.

502
00:44:36,414 --> 00:44:38,034
Hello Nina! Hello Klet!

503
00:44:39,480 --> 00:44:41,400
She has problems.
She dropped out of school.

504
00:44:42,150 --> 00:44:43,490
And he doesn't live at home.

505
00:44:43,670 --> 00:44:44,330
Is she working?

506
00:44:45,240 --> 00:44:48,060
She works at night
in a massage parlor.

507
00:44:48,504 --> 00:44:50,664
Sleeps with clients and
takes drugs.

508
00:44:51,550 --> 00:44:52,480
She needs help, Nina.

509
00:44:52,790 --> 00:44:53,510
So help her.

510
00:44:54,290 --> 00:44:54,980
I can't.

511
00:44:55,270 --> 00:44:56,380
She doesn't hear me.

512
00:44:57,080 --> 00:45:00,920
She's ashamed that we
they did to you that day.

513
00:45:01,580 --> 00:45:02,770
She needs help, Nina.

514
00:45:03,570 --> 00:45:05,600
You fucked her, you help her.

515
00:45:06,594 --> 00:45:08,124
She won't listen to me, Nina.

516
00:45:08,520 --> 00:45:09,520
You are her friend.

517
00:45:09,950 --> 00:45:10,750
You can help her.

518
00:45:12,090 --> 00:45:13,610
You can help her.

519
00:45:16,350 --> 00:45:17,070
Hey Nina.

520
00:45:22,850 --> 00:45:23,470
Nina!

521
00:45:26,900 --> 00:45:27,490
Hey Nina!

522
00:45:28,460 --> 00:45:29,640
You're bad, Nina!

523
00:45:29,820 --> 00:45:31,070
You are a bad woman.

524
00:45:34,070 --> 00:45:36,280
Tom this is great news.

525
00:45:36,710 --> 00:45:39,220
God, I'm so glad that
you will return home.

526
00:45:40,580 --> 00:45:41,200
Yes...

527
00:45:41,490 --> 00:45:43,820
Yes, of course, I'll tell my father.

528
00:45:45,170 --> 00:45:45,850
Wonderful.

529
00:45:46,060 --> 00:45:47,840
It's wonderful, yes.

530
00:45:48,940 --> 00:45:49,740
Okay, honey...

531
00:45:50,370 --> 00:45:51,180
Bye-bye.

532
00:46:17,664 --> 00:46:18,384
Harding!

533
00:46:18,534 --> 00:46:20,094
I have great news.

534
00:46:20,360 --> 00:46:22,140
Our son is coming home.

535
00:46:22,640 --> 00:46:23,440
Amazing.

536
00:46:24,010 --> 00:46:25,770
Amazing.
I'll tell Nina.

537
00:46:26,660 --> 00:46:27,330
Nina?

538
00:46:28,510 --> 00:46:29,920
Will you tell Nina?

539
00:46:32,190 --> 00:46:33,220
Emily, I...

540
00:46:34,070 --> 00:46:35,820
I'll tell Nina that she
brother will come home.

541
00:46:37,104 --> 00:46:39,324
You tell Nina
that her brother will come.

542
00:46:40,674 --> 00:46:41,674
I'll tell Nina.

543
00:46:41,980 --> 00:46:42,530
I'll tell her.

544
00:46:42,530 --> 00:46:43,460
Tom returns.

545
00:46:43,460 --> 00:46:47,244
Yes, it's wonderful,
wonderful. I'll tell Nina.

546
00:46:47,724 --> 00:46:48,174
OK?

547
00:46:48,530 --> 00:46:52,360
Listen, go upstairs and I'll
I'll pour you some hot milk.

548
00:46:53,410 --> 00:46:55,250
Hot milk is great.

549
00:46:55,700 --> 00:46:57,730
I remember drinking
Tom with hot milk.

550
00:46:58,730 --> 00:47:00,930
Yes, great. I'll pour
some hot milk for you.

551
00:47:39,600 --> 00:47:41,450
Tom will come home.

552
00:47:41,874 --> 00:47:42,504
Fine.

553
00:47:42,804 --> 00:47:43,804
Okay...

554
00:47:44,090 --> 00:47:46,030
Oh, here she is!

555
00:47:46,100 --> 00:47:46,610
What?

556
00:47:47,350 --> 00:47:49,070
My black nightie.

557
00:47:49,404 --> 00:47:51,144
I thought I had lost her.

558
00:47:54,380 --> 00:47:56,160
What is she doing here?

559
00:47:57,294 --> 00:47:58,584
Welcome back, Nina.

560
00:47:59,026 --> 00:48:00,834
I just gave it to you
mother's milk.

561
00:48:05,430 --> 00:48:06,810
How interesting.

562
00:48:11,360 --> 00:48:12,030
Dad...

563
00:48:13,610 --> 00:48:15,520
Your conscience is bothering you...

564
00:48:16,040 --> 00:48:18,350
...or is it just me?

565
00:48:20,000 --> 00:48:22,520
Tom returns home.

566
00:48:24,624 --> 00:48:26,244
He's coming for Christmas.

567
00:48:26,780 --> 00:48:27,680
For a while.

568
00:48:35,814 --> 00:48:36,814
Hello?

569
00:48:37,810 --> 00:48:39,000
Of course.

570
00:48:39,290 --> 00:48:40,580
My mom is here.

571
00:48:41,870 --> 00:48:43,210
Mother, this is for you.

572
00:48:43,550 --> 00:48:45,000
Doctor Berman calls.

573
00:48:48,900 --> 00:48:49,500
Hello.

574
00:48:50,590 --> 00:48:51,420
Emily?

575
00:48:52,284 --> 00:48:53,454
This is Dr. Berman.

576
00:48:54,990 --> 00:48:57,710
You missed a session and
we got worried.

577
00:48:57,780 --> 00:48:58,824
Are you okay?

578
00:48:59,490 --> 00:49:01,260
I'm fine.
Everything is fine.

579
00:49:01,700 --> 00:49:04,150
Harding poured me a drink
delicious, warm milk.

580
00:49:04,670 --> 00:49:06,530
And I'm fine.

581
00:49:07,550 --> 00:49:08,280
Okay...

582
00:49:08,510 --> 00:49:10,140
- I'm fine, really.
- Clear.

583
00:49:10,540 --> 00:49:11,730
Everything is fine.

584
00:49:12,110 --> 00:49:13,140
It's clear.

585
00:49:13,670 --> 00:49:15,430
Thank you for calling.

586
00:49:16,310 --> 00:49:16,840
Bye bye.

587
00:49:25,030 --> 00:49:27,650
Dad, I want you.

588
00:49:28,250 --> 00:49:29,060
Right now.

589
00:49:29,530 --> 00:49:30,720
Nina...

590
00:49:31,080 --> 00:49:32,210
Your mom is here.

591
00:49:33,530 --> 00:49:34,750
I know.

592
00:49:37,080 --> 00:49:38,210
I want her to see.

593
00:49:38,720 --> 00:49:40,410
So that she can see everything.

594
00:49:40,740 --> 00:49:41,100
Nina...

595
00:49:41,160 --> 00:49:43,370
She spoke to
Dr. Berman.

596
00:49:43,740 --> 00:49:45,990
She told him
that everything is fine.

597
00:49:49,060 --> 00:49:50,420
Nina, this is a perversion.

598
00:49:50,940 --> 00:49:52,460
I know it's perverted.

599
00:49:52,790 --> 00:49:55,230
Nobody did
nothing more perverted.

600
00:49:56,260 --> 00:49:57,540
Nina, stop it.

601
00:49:57,710 --> 00:49:58,490
I like it.

602
00:50:02,210 --> 00:50:02,730
No.

603
00:50:03,140 --> 00:50:05,210
That's enough, baby.
She's your mother.

604
00:50:05,900 --> 00:50:08,420
Tell me what you want
for her to stay.

605
00:50:10,410 --> 00:50:11,840
- Tell me.
- No.

606
00:50:11,870 --> 00:50:12,890
She's your mother. No.

607
00:50:13,780 --> 00:50:15,010
Or tell me...

608
00:50:15,216 --> 00:50:18,336
...or Nina will leave you.
Is this what you want?

609
00:50:24,906 --> 00:50:25,906
Well?

610
00:51:01,626 --> 00:51:02,676
I love you, Nina.

611
00:51:50,380 --> 00:51:51,200
God...

612
00:52:23,300 --> 00:52:23,800
No.

613
00:52:23,860 --> 00:52:24,840
You can't...

614
00:53:02,010 --> 00:53:02,910
Oh yes.

615
00:53:03,720 --> 00:53:04,650
Fuck me, daddy.

616
00:53:18,400 --> 00:53:19,160
Oh yes.

617
00:53:21,130 --> 00:53:22,220
Fuck me, daddy.

618
00:53:22,740 --> 00:53:23,320
Oh yes.

619
00:53:27,440 --> 00:53:28,450
Give it to me, daddy.

620
00:53:28,800 --> 00:53:29,720
Oh yes.

621
00:54:17,050 --> 00:54:18,160
Mother, you...

622
00:54:25,080 --> 00:54:26,920
...stay and watch.

623
00:54:27,340 --> 00:54:28,080
My God.

624
00:54:29,826 --> 00:54:31,296
Look at mother, father.

625
00:54:31,750 --> 00:54:32,630
- No.
- She likes it.

626
00:54:38,070 --> 00:54:39,360
Cum, daddy.

627
00:54:39,840 --> 00:54:40,620
Let's.

628
00:55:04,400 --> 00:55:05,920
Oh my god.

629
00:55:21,696 --> 00:55:22,696
Here you go, mother.

630
00:55:42,690 --> 00:55:46,310
<i>Lisa works at night
in a massage parlor</i>

631
00:55:46,830 --> 00:55:48,840
<i>Sleeps with clients and
takes drugs.</i>

632
00:55:51,910 --> 00:55:54,220
You're too kind
with dad, Nina.

633
00:55:55,630 --> 00:55:56,500
What now?

634
00:55:58,120 --> 00:55:59,160
Just relax.

635
00:56:00,960 --> 00:56:01,490
Nina?!

636
00:56:05,766 --> 00:56:06,816
Come on.

637
00:56:08,250 --> 00:56:10,230
What the hell are you
what are you doing here?

638
00:56:11,240 --> 00:56:12,450
Relax, dad.

639
00:56:12,570 --> 00:56:13,850
She will take care of you.

640
00:56:15,900 --> 00:56:17,400
Make him cum, Lisa.

641
00:56:18,320 --> 00:56:19,740
Nina, where did you go?

642
00:56:23,450 --> 00:56:24,730
Why are you here
are you doing, Lisa?

643
00:56:25,190 --> 00:56:27,050
What do you think
what am I doing?

644
00:56:27,640 --> 00:56:29,930
I don't know, but I'm here
I won't stay.

645
00:56:30,830 --> 00:56:33,570
Lie back and enjoy
a gift from my daughter.

646
00:56:35,580 --> 00:56:37,010
Did she know you were here?

647
00:56:38,556 --> 00:56:39,756
What do you think?

648
00:56:41,346 --> 00:56:43,146
Do you know about Nina and me?

649
00:56:44,826 --> 00:56:46,146
I know a lot of things.

650
00:56:50,600 --> 00:56:51,960
You don't need it.

651
00:57:35,340 --> 00:57:36,710
You shouldn't touch me.

652
00:57:37,610 --> 00:57:39,390
What do you mean you shouldn't?

653
00:57:40,000 --> 00:57:41,480
Oh, my God.

654
00:57:45,120 --> 00:57:46,920
And to other clients
do you let yourself be touched?

655
00:57:49,070 --> 00:57:50,550
- A?
- They are clients.

656
00:57:52,530 --> 00:57:53,670
Okay, I won't.

657
00:59:24,570 --> 00:59:25,960
Oh Nina!

658
00:59:26,670 --> 00:59:28,000
Nina!

659
00:59:29,010 --> 00:59:30,300
Oh Nina!

660
00:59:31,080 --> 00:59:31,890
Nina!

661
00:59:34,080 --> 00:59:34,890
Oh Nina!

662
00:59:35,510 --> 00:59:36,790
Don't stop.

663
00:59:38,346 --> 00:59:40,390
Jesus Christ. Nina.

664
01:00:00,790 --> 01:00:01,570
More!

665
01:00:32,750 --> 01:00:33,790
A little.

666
01:00:34,980 --> 01:00:35,690
Sensitive.

667
01:00:36,880 --> 01:00:38,020
Enough.

668
01:01:07,890 --> 01:01:09,390
What, Nina isn’t enough for you?

669
01:01:10,660 --> 01:01:11,850
Don't talk about her.

670
01:01:16,530 --> 01:01:18,910
Never talk about her.

671
01:01:21,220 --> 01:01:22,770
Just let me cum slut

672
01:01:22,860 --> 01:01:23,740
Come on slut.

673
01:01:23,800 --> 01:01:25,300
Let me cum in your mouth.

674
01:01:39,420 --> 01:01:40,620
Come on, bitch.

675
01:02:22,540 --> 01:02:24,910
Enough is enough. Leave.

676
01:02:26,280 --> 01:02:27,300
Get out.

677
01:02:29,820 --> 01:02:31,370
Come on, go away, Lisa.

678
01:02:31,810 --> 01:02:32,830
Am I better than Nina?

679
01:02:36,632 --> 01:02:37,632
Lord God.

680
01:02:40,030 --> 01:02:42,100
<i>And now scenes from
third part.</i>

681
01:02:42,460 --> 01:02:43,980
Stay with me, daddy.

682
01:02:45,740 --> 01:02:47,700
I can't, honey.
I need to go to work.

683
01:02:47,950 --> 01:02:50,800
You can stay and
play with me.

684
01:02:51,060 --> 01:02:52,320
You are the devil.

685
01:02:52,670 --> 01:02:55,490
Oh Tom, son!
You're back!

686
01:02:55,940 --> 01:02:58,450
You came back to me.
I missed you so much.

687
01:02:58,570 --> 01:02:59,710
Everything is fine?

688
01:02:59,740 --> 01:03:01,110
You look exhausted.

689
01:03:01,340 --> 01:03:04,260
They always believe in
immediate family.

690
01:03:05,650 --> 01:03:08,000
You must be proud
daughter, Mrs Sutherland?

691
01:03:09,080 --> 01:03:10,660
You know, you've changed, Nina.

692
01:03:11,280 --> 01:03:14,450
You've matured a lot
and it became very beautiful.

693
01:03:15,020 --> 01:03:15,700
Is it true?

694
01:03:16,010 --> 01:03:18,120
You're cute, Nina.
You have a great body.

695
01:03:18,650 --> 01:03:19,830
Guess what?

696
01:03:20,102 --> 01:03:20,492
What?

697
01:03:20,670 --> 01:03:21,650
I had sex.

698
01:03:22,720 --> 01:03:23,990
Outside of marriage.

699
01:03:25,170 --> 01:03:26,510
What the fuck are you doing?

700
01:03:32,490 --> 01:03:33,410
Won't you tell Tom?

701
01:03:34,180 --> 01:03:35,630
This will be our secret.

702
01:03:39,160 --> 01:03:40,320
Don't ask me.

703
01:03:40,520 --> 01:03:42,060
Come on, you can do it.

704
01:03:42,990 --> 01:03:43,560
Yes.

705
01:03:47,910 --> 01:03:48,640
Like this.

706
01:03:49,450 --> 01:03:50,760
I know you're delighted.

707
01:03:51,370 --> 01:03:52,680
This will be our secret.

708
01:03:53,140 --> 01:03:55,670
She always wanted
vibrator in the ass.

709
01:03:56,090 --> 01:03:57,510
Now she can cum.

710
01:04:07,940 --> 01:04:09,710
David Weiss arrives
in a week.

711
01:04:09,840 --> 01:04:13,050
At least let's pretend
that everything is fine.

712
01:04:13,150 --> 01:04:16,570
Nina, get dressed urgently.
People from the company will come.

713
01:04:16,750 --> 01:04:17,940
What movies do you like?

714
01:04:18,180 --> 01:04:20,860
With murder
violence or sex.

715
01:04:21,710 --> 01:04:22,540
Nina...

716
01:04:22,900 --> 01:04:25,220
Can you imagine?
If I put her in a movie...

717
01:04:25,710 --> 01:04:27,650
...the old man will give it
whatever we want.

718
01:04:27,880 --> 01:04:28,960
Do you want her?

719
01:04:29,070 --> 01:04:30,630
- Aren't you?
- She's hot.

720
01:04:46,510 --> 01:04:48,220
I want a screen test.

721
01:04:49,450 --> 01:04:51,120
I want to take your daughter.

722
01:04:51,360 --> 01:04:54,120
Young lady, listen to me.
I'm still your father!

723
01:04:54,330 --> 01:04:55,510
And my lover!

724
01:04:56,522 --> 01:05:00,692
Promise me not to tell my sister and father what I tell you.

725
01:05:00,770 --> 01:05:01,760
Promise.

726
01:05:02,252 --> 01:05:03,992
I know it's wonderful.

727
01:05:05,310 --> 01:05:07,460
From our point of view,
this is wonderful...

728
01:05:07,700 --> 01:05:13,900
...but for the whole world, what we are
We're doing this with you, it's unacceptable.

729
01:05:14,400 --> 01:05:15,820
Unacceptable.

730
01:05:15,870 --> 01:05:19,470
Nina is not a nice girl
who I thought she was.

731
01:05:20,200 --> 01:05:21,670
Your sister...

732
01:05:21,992 --> 01:05:22,992
...different.

733
01:05:23,672 --> 01:05:27,062
Tom, she's acting very
bad, just like your father.

734
01:05:27,300 --> 01:05:29,190
Someone will find out about us.

735
01:05:29,230 --> 01:05:31,090
Who, dad? Who will know?

736
01:05:31,130 --> 01:05:34,480
I don't know who, but it's early
or they will find out later.

737
01:05:34,570 --> 01:05:37,290
I sleep in the room for
guests. For guests!

738
01:05:37,360 --> 01:05:40,340
She puts on mine
black nightie.

739
01:05:40,412 --> 01:05:41,412
Promise me.

740
01:05:41,640 --> 01:05:43,220
Look at those breasts.

741
01:05:43,630 --> 01:05:45,600
They are full of love.
Touch those breasts.

742
01:05:47,522 --> 01:05:49,662
Feel my beating heart.

743
01:05:49,780 --> 01:05:51,520
My beating heart.

744
01:05:59,720 --> 01:06:00,970
Darling.

745
01:06:01,770 --> 01:06:03,870
Satisfy daddy, honey.

746
01:06:04,120 --> 01:06:05,670
Sit on it, baby.

747
01:06:09,750 --> 01:06:11,670
I'm cumming, baby, I'm cumming.

748
01:06:11,810 --> 01:06:13,360
- Oh, yes.
- Now.

749
01:06:28,010 --> 01:06:31,500
<i>Be sure to watch the third part
mini-series Taboo: American Style</i>

750
01:06:31,600 --> 01:06:36,600
Translation: Solo714
Subtitles: Borolgin


